第五届中国语言产业论坛暨第四届语言服务高峰论坛首页 > 第三届语言文字博览会 > 分论坛 > 第五届中国语言产业论坛暨第四届语言服务高峰论坛 >

外语中文译写规范部际联席会议专家委员会召开第七次审议

发布时间:2019-10-09 15:39:48   来源:语用司    浏览次数:

    7月10日,外语中文译写规范部际联席会议专家委员会召开第七次审议会,这也是第二届专家委员会首次召开审议会,审议秘书处提交的第八批拟向社会推荐使用的外语词中文译名。教育部语言文字应用管理司副司长王晖,专家委员会秘书处负责人、教育部语言文字应用研究所所长刘朋建,第二届专家委员会部分首席专家、专家与会。

  秘书处汇报了第八批24组拟推荐的外语词中文译名研制过程。此次拟推荐的外语词中文译名主要是经济和科技领域中新近出现、使用频次较高、具有社会应用潜力的词语。与会专家认为,第八批译名筛选工作慎重得当,调查方法细致周全,前期征求意见充分,吸收的预审意见较合理,特别是征求财政部、卫计委、证监会等主管部门的意见,有利于译名的科学规范和推广应用。经审议,与会专家同意其中23组译名向社会发布,推荐使用。

  王晖转达了专家委员会召集人,语用司、语信司司长田立新的意见,要求秘书处持续做好外语中文译写研制发布工作,加强译名发布后的实效跟踪研究,推进学术研究成果转化,更好地服务学术、服务行业领域,引导和规范社会语言生活。

  刘朋建在总结发言中感谢联席会议成员单位长期以来对秘书处工作的支持和帮助,感谢专家们在译名研制各阶段积极贡献学术智慧,并希望专家们进一步对秘书处的工作多提宝贵意见建议。他表示,秘书处将继续为专家委员会做好服务保障工作,推进外语中文译名研制工作。

  会上,王晖为与会专家颁发了聘书。会议还讨论了秘书处提交的译写工作原则。


上一篇:蒙古文期刊检索服务平台和蒙古语授课教学资源库通过验收
下一篇:第二届国际中国学学术研讨会在泰成功举办